Aucune traduction exact pour قصد قصده

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe قصد قصده

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • El tipo para el que trabajaba me pidió que me encargara de algo. Y por "algo", se refería...
    وبشىء قصد؟- قصد ما تظن أنه قصد-
  • De hecho, si lo hiciste. No me refiero a eso. Me refiero...
    بل فعلتِ للتو - هذا ليس قصدى، قصدى أن -
  • Mira, mi punto es... Mi punto es, que me gustan las mujeres fuertes.
    ...قصدي هو .حسنٌ، قصدي هو، أحب المرأة القوية
  • O quizás quiso decir "novia" Quizás quiso decir "novia."
    .أو ربّما قصد صديقة حميمة - .ربّما قصد فعلاً صديقة حميمة -
  • El efecto resultante, intencionado o no, puede ser la asociación de esas personas o grupos con el terrorismo y, por ende, su estigmatización.
    وقد يؤدي ذلك، عن قصد أو غير قصد، إلى ربط هؤلاء الأشخاص أو هذه الجماعات بالإرهاب وبالتالي وصمهم به.
  • Es de público conocimiento que los movimientos rebeldes, a sabiendas o involuntariamente, han provocado ataques aéreos contra la población civil de Darfur.
    والكل يعلم أن حركات التمرد هي التي تسببت في وقوع هذه الهجمات الجوية وفي تعريض السكان المدنيين لها في دارفور، سواء عن قصد أو غير قصد.
  • Lo que ustedes no saben es que el Vicepresidente estuvo trabajando tras bambalinas con ella, ayudándola, conscientemente o no, a liberar un virus mortal que diezmará a la raza humana.
    ما تجهلونه هو أنّ نائب الرئيس ،ظلّ يعمل خلف الستار معها يساعدها، عن قصد أو غير قصد، بنشر فيروسٍ .قاتل سيقلّل البشريّةَ إلى العشر
  • Paradójicamente, su explotación, intencional o no, beneficia la economía de los países donde se encuentran y hay estadísticas que revelan que su contribución es a menudo esencial, sobre todo en los sectores agrícola e industrial, lo cual sólo les aporta marginación y discriminación.
    وقال إن من المفارقات أن استغلال هؤلاء الأشخاص، عن قصد أو بغير قصد، يغير اقتصاد البلد الذي يعيش فيه وتبين الإحصاءات بوضوح أن مساهمتهم تعتبر أساسية أحيانا، وخاصة في القطاعين الزراعي والصناعي، وإن كان ذلك لا يحميهم من التهميش والتمييز.
  • Deliberadamente o no, el planteamiento de estas cuestiones en la Conferencia como condiciones de trabajo ha bloqueado efectivamente el progreso de negociaciones que repercutirían positivamente en el entorno de seguridad mundial actual.
    وإن مواصلة بحث هذه المسائل في مؤتمر نزع السلاح، سواء عن قصد أو غير قصد، كشروط للعمل قد وقفت بالفعل حجر عثرة أمام تقدم مفاوضات كانت ستفيد البيئة الأمنية العالمية في الوقت الحاضر.
  • Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).
    وقد تترتب على تصريف المواد عن قصد أو عن غير قصد آثار جسيمة في الموارد البيولوجية، على الرغم من أنه يمكن تجنب هذه الآثار بإنفاذ القوانين الدولية، التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية، بطريقة صارمة.